Pripitomljavali smo životinje, zatvarali ih, ubijali ih iz zabave.
Nós domesticamos animais, os prendemos, os matamos por esporte.
Pa, znam da jesi, ali odigraæemo još jednu iz zabave, u redu?
Bem, eu sei que estava, mas... Vamos jogar só mais uma, pra gente se divertir, tá bom?
Oni koji igraju iz zabave, ili ne igraju uopšte, kažu da je to samo obièna igra.
Aqueles que jogam apenas para se divertir, consideram-no apenas um jogo.
Ne radino ovo iz zabave, znaš.
Não estamos fazendo isso por diversão, sabe.
Ne, mislim na igranje iz zabave.
Não, eu quero dizer jogar... por diversão.
Ubili su deèka iz zabave a otac im je ugledni biznismen, milioner.
Mataram a criança por diversão e o pai deles era milionário.
A ti si ih gazio iz zabave!
E você estava pisando neles para se divertir!
Ali samo iz zabave, da vidimo koliko vrediš.
Mas, só para dar risada, vamos ver quanto você vale.
Jeste li ikad pucali iz zabave ili u obrani?
Disparou alguma arma por desporto? Ou em legítima defesa?
Ne ako ne radiš to iz zabave.
Só se for para se divertir.
Ja razbijam ljudima glave iz zabave.
Dou chutes na cabeça das pessoas e fico cansado de rir.
Ennis, cure se ne zaljubljuju iz zabave.
Ennis, garotas não se apaixonam por diversão.
Eric, ovo radimo iz zabave, shvaæaš to?
Eric, isto é só por diversão, não é?
Prerastaš tu odjeæu, ne radi to iz zabave.
Você está tingindo estas roupas, não mexendo seu chá.
Znate li šta ta dva momka rade iz zabave?
Sabe o que esses caras fazem por diversão?
Koliko je nevinih tela Ruby zapalila iz zabave?
Quantos corpos inocentes ela já queimou só por diversão?
Ali recimo, iz zabave, da je isti momak napravio oba zločina.
Está certa. - Sim. Apenas supondo, por diversão, que fosse o mesmo cara que tenha cometido ambos os crimes.
Ja sam letaè koji stremi ka svojoj žudnji iz zabave, to je sve.
Eu vôo perseguindo minha paixão pela diversão em voar, isso é tudo.
Dean, ja ne pijem demonsku krv iz zabave.
Não bebo o sangue de demônio por prazer.
Ja ne pijem demonsku krv iz zabave.
Não bebo sangue de demônio por diversão.
Svako dete u školi bi reklo da to radi iz zabave.
Crianças na escola dizem que faz isso... por diversão.
Kath, sigurno ne radiš to iz zabave.
Você não está procurando ficar excitada.
Prošle godine mi je reèeno da ga je prijatelj stavio u prazan ormariæ iz zabave, a on je histerizirao da su ga poslali kuæi.
Claustrofóbico? -Disseram que no ano passado um amigo o colocou num armário vazio e ele ficou tão histérico que o levaram para casa.
Znam da ga ljudi uzimaju iz zabave, ali njemu to treba da ublaži bolove.
Tem gente que se vicia, mas ele precisa.
I samo iz zabave bih ti mogao išèupati sve zube prije nego što te upucam.
Só por diversão, eu poderia arrancar todos os seus dentes antes de matá-lo.
Nisam pišao na svoju ogradu iz zabave.
Não mijo na cerca por diversão.
Pokušaj to reæi djeci koja snifaju ljepilo i guše se iz zabave.
Diga isso para os garotos cheirando cola e se enforcando por uma viagem.
A u vestima iz zabave, predsednik Galaksi mreže Džejms Olsen je uverio gledaoce da štrajk scenarista, koji veæ ulazi u svoju èetvrtu godinu neæe uticati na program mreže.
Nas notícias de entretenimento, o presidente da Emissora Galaxy, James Olsen... assegurou aos espectadores que a greve dos escritores, agora em seu quarto ano... não afetará a programação desta temporada.
Prièaš o miru, a ubijaš iz zabave.
Você fala de paz, mas mata pois acha divertido.
Znaš, tvoj momak ubija krave i pse iz zabave?
Sabe, seu namorado que mata vacas e cães para se divertir.
Ovo je bila moja šansa da radim ono što volim,...i da radim to iz zabave, to je sve što sam želeo.
Era minha chance de fazer o que eu adorava. E fazer por diversão. Isso era tudo o que eu queria, mas achei que era o que você queria também.
Jednostavno samo zato što su koosnivaèi bili ukljuèeni u rad Pajrat Beja iz zabave.
Simplesmente porque os co-fundadores envolvidos com o Pirate Bay.
Iz zabave, da me uplaši ili èisto da mi pokaže kako može da ukloni meni bliske kad god poželi.
Para se divertir, me assustar ou... apenas para me mostrar que pode eliminar aqueles que me são caros. E eliminará.
Nekada za Gusenicu, znaš... a nekada samo iz zabave.
Às vezes para a Lagarta e às vezes só por diversão.
Rekao sam samo da sam vozio Apache iz zabave.
Mas eu já pilotei um pouquinho, tá?
Zar ti nisi konj iz "Zabave sa konjem"?
Você não é o Cavalo, de Horsin' Around?
Zato što je njen otac, koji je spaljivao ljude iz zabave, bio kralj?
Porque é filha do Rei que queimava gente viva?
Počeli su nasumično da pucaju po logoru iz zabave.
Eles simplesmente começam a atirar dentro do campo ao acaso por diversão.
Sakupljanje podataka je pomalo samotan i naporan posao, pa sam iz zabave često fotografisao teleskope ili samog sebe noću, jer sam, tih noći, bio jedino ljudsko biće u precniku od 48 km.
Agora, é um pouco solitário, um pouco tedioso, apenas coletar dados, então eu me divertia tirando fotos à noite dos telescópios ou até de mim mesmo porque, sabem, à noite, eu era o único hominídeo dentro de cerca de 48 Km.
Vekovima unazad, među našim precima bilo je popularno spaljivanje živih mačaka iz zabave.
Séculos atrás, os nossos antepassados queimavam gatos vivos como uma forma de entretenimento popular.
Potrebna nam je korisna jasnoća, pa sam prosto iz zabave, redizajnirao ovo.
O que precisamos é clareza útil, então como distração, redesenhei isso.
Te sam iz zabave počeo da čitam knjige o proračunu.
Então, comecei a ler livros de cálculo pra me distrair.
Ali mama se tako jako smejala, da sam na kraju, iz zabave, ipak odlučio da je postavim na internet.
Mas minha mãe ria tanto que, por fim, por brincadeira, decidi publicá-la on-line.
Iz zabave nazovem i udruženje za etičko tretiranje životinja, ne sviđa im se procedura
Também liguei para a PETA, só por diversão, e eles não gostaram, mas confirmaram.
0.87894892692566s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?